ヘルプ

<< 小字 内裏 のページ検索結果にもどる

このページでは https://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E5%B0%8F%E5%AD%97 のキャッシュを表示しています。
検索対象となった右のキーワードがハイライト表示されています:小字 内裏

キャッシュとは、提携する検索エンジンが、検索結果表示用の索引を作る際に各ページの内容を保存したものです。
-> キャッシュとは?
元のページは変更されている可能性があります。現在のページ内容はこちらから確認できます。

※HTMLバージョンとして表示する際、レイアウトが崩れたり、文字が読めなくなる場合があります。ご了承ください。

Yahoo! JAPANはページ内のコンテンツとの関連はありません。

「小字」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
986万例文収録!

小字」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択

');document.write('
');googletag.cmd.push(function() { googletag.display('div-gpt-ad-1550026637874-0'); });document.write(''); //-->
');document.write('
');googletag.cmd.push(function() { googletag.display('div-gpt-ad-1550026714810-0'); });document.write(''); //-->

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

小字を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

小字という町村の小区域例文帳に追加

a subsection of a town or a village, called {'aza'} - EDR日英対訳辞書

所在地:京都府舞鶴市上安小安小字暮谷例文帳に追加

Location: Koaza Kuredani, Koyasu, Ueyasu, Maizuru City, Kyoto Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おさな名、小字とも言う。例文帳に追加

Osanana and shoji are two other terms that can be used to describe this same type of childhood name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都府舞鶴市大字喜多小字新宮1048番地27例文帳に追加

1048-27 Shingu, Kita, Maizuru City, Kyoto Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

〒618-0071大山崎町字大山崎小字上ノ田69番地例文帳に追加

69 Koaza Uenota, Oyamazaki, Oyamazaki-cho, Kyoto Prefecture 618-0071 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市町村の中の行政区画で,小字をいくつかまとめたもの例文帳に追加

an administrative division in cities, towns and villages comprising smaller sections - EDR日英対訳辞書

鹿児島県霧島市溝辺町大字竹子(たかぜ)にある小字例文帳に追加

The name of a koaza (small administrative unit) in Oaza Takaze, Mizobe-cho, Kirishima City, Kagoshima Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

〒618-0071京都府乙訓郡大山崎町大山崎小字龍光56番地例文帳に追加

56 Oyamazaki Koaza Ryuko, Oyamazaki-cho, Otokuni-gun, Kyoto Prefecture. 618-0071 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その昔、仙台藩の足軽たちがこの地で弁当を広げたことから、その地名(小字)となった。例文帳に追加

The place-name (koaza: small administrative unit of a village) originated because ashigaru (common foot soldier) of the Sendai Domain had bento there a long time ago. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木津簡易裁判所京都府相楽郡木津町大字木津小字南垣外110例文帳に追加

Kizu Summary Court - located at 110, Koaza Minamigaito, Oaza Kizu, Kizu-cho, Soraku-gun, Kyoto Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


一般に遺跡の名称は、その所在地の大字(おおあざ)や小字(こあざ)を付けることを原則にしている。例文帳に追加

Essentially, the remains are named after oaza (an administrative unit) or koaza (small administrative unit of a village) of the location. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銭文の変化による手代わりが存在し「大字」、「小字」および文字の太い「肥字」が知られる。例文帳に追加

There are some versions with differences in senbun, and 'daiji' (big letter), 'shoji' (small letter) and 'hiji' (thick letter) are known. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市町村名に限らず、大字や小字として日本各地に「御厨」の地名が残っている。例文帳に追加

The term "Mikuriya" remains as a geographic name in various parts of Japan, not only in the name of cities, towns, or villages, but also as the name of oaza (a larger section of a village) or koaza (a subsection of a village). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

助詞なども含めてすべて大字で書かれる宣命大書体と、上述のように助詞などを小字で書き分ける宣命小書体である。例文帳に追加

Senmyo Daishotai in which all words including postpositional particles, and so on, are written in large characters, and Senmyo Shoshotai in which postpositional particles, and so on, are differently written in smaller characters as described above. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、崇峻陵は、倉梯柴垣宮の旧地と伝えられてきた小字「天皇屋敷」に桜井市倉橋にある。例文帳に追加

Now, Sushun Mausoleum is located in a koaza (small administrative unit) called 'Tenno Yashiki' (Emperor's residence) which has been said to be the former property of the palace of Shibakaki at Kurahashi in Kurahashi, Sakurai City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(例:「字天田小字木村」には、通称「末広町1丁目」の街区があり、自治会名「南本町」で呼ばれる住所がある)例文帳に追加

(e.g.: In 'Koaza Kimura Aza Amata,' there is a city block commonly called '1-chome Suehiro-cho,' and there is also an address called 'Minamihon-machi' as the name of the residents' association). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木津地方合同庁舎(法務局、検察庁、ハローワーク)相楽郡木津町大字木津小字上戸36番地の6例文帳に追加

Kizu Regional Government Offices (the Legal Affairs Bureau Kizu Branch Office, the Kizu Local Public Prosecutor's Office and the Public Employment Security Kizu Office) - located at 36-6, Koaza Kamido, Oaza Kizu, Kizu-cho, Soraku-gun - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1949年に大原村は京都市左京区に編入され、13の集落はそれぞれ「大原○○町」と呼ばれる小字となった。例文帳に追加

In 1949, Ohara Village was incorporated into Kyoto City's Sakyo Ward, and the 13 settlements were each designated koaza (small administrative unit of a village) named 'Ohara XX-cho.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大字八軒に属する小字は「屋敷」1つのみで、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、山科八軒屋敷町となった。例文帳に追加

There was only one Aza named 'Yashiki' in Oaza Hachiken, which became Yamashina Hachiken Yashiki-cho when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大字髭茶屋に属する小字は2つのみで、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、2町に編成された。例文帳に追加

There were only two Aza in Oaza Higechaya, which were reorganized into the two towns when it was integrated into the Higashiyamaku Ward in 1931. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太宰府には「紫宸殿」「内裏」「朱雀門」といった地名小字(あざ)が遺存し、太宰府に「天子の居処」のあったことをうかがわせる。例文帳に追加

In Dazai-fu, koaza (small administrative unit [of a village]) representing geographical names such as `Shishinden' (hall for state ceremonies), `dairi' (Imperial Palace), `Suzaku-mon Gate' still remained, showing that `the place for the emperor' was in Dazai-fu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祝園駅(ほうそのえき)は、京都府相楽郡精華町大字祝園小字長塚にある、西日本旅客鉄道(JR西日本)片町線の鉄道駅である。例文帳に追加

Hosono Station, located in Koaza-Nagatsuka, Oaza-Hosono, Seika-cho, Sorakugun of Kyoto Prefecture, is a stop on the Katamachi Line of West Japan Railway Company (JR West). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山田川駅(やまだがわえき)は、京都府相楽郡精華町大字山田小字下河原3-1にある、近畿日本鉄道(近鉄)近鉄京都線の鉄道駅。例文帳に追加

Yamadagawa Station, located at 3-1, Koaza Shimogawara, Oaza Yamada, Seika-cho, Soraku-gun, Kyoto Prefecture, is a railway facility on the Kintetsu Kyoto Line, which is operated by the Kintetsu Corporation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本社は京都府舞鶴市大字喜多小字新宮1048番地27、登記の本店は大阪府大阪市淀川区野中北一丁目2番15号(大タク内)。例文帳に追加

The head office is located at 1048-27 Shingu, Kita, Maizuru City, Kyoto Prefecture, and on the registration paper the address of the head office is Daitaku Corporation nai 1-2-15 Nonakakita, Yodogawa Ward, Osaka City, Osaka Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カーナビゲーション装置で、住所から行き先を決定するとき、指定された大字内のすべての小字、町、丁目区分をリスト表示する。例文帳に追加

When a designation is determined from address in a car navigation device, all small section and cho- and chome-sections within a designated large section are listed. - 特許庁

この他に、「エビノコ郭」(小字「エビノコ」にあることからこの名にしている)と呼ばれる一画があり、29.2×15.3メートルで四面ひさし付きの大型の掘立建物(エビノコ大殿と名付けられている)が発見されている。例文帳に追加

Other than the above two areas, there is an area called 'Ebinoko-kaku' (Ebinoko enclosure) (so named because it was located in the subsection of the village called 'Ebinoko'), where the large hottate building (called the Ebinoko grand palace) measuring 29.2 meters by 15.3 meters and the canopies on four sides were discovered. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小墾田宮の所在地については奈良県高市郡明日香村豊浦(とようら)に「古宮」という小字があることから、以前より有力地とされていた。例文帳に追加

As for the location of Oharida Palace, Toyoura (Asuka Village, Takaichi County, Nara Prefecture) had been the leading candidate for long because there is a koaza (small administrative unit of a village) named 'Furumiya' there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧福知山市内には地名(字・小字)、自治会名、通称など複数の街区名が存在し、なおかつ自治会名は必ずしも別名称の街区の範囲と一致しないため非常に複雑である。例文帳に追加

In Old Fukuchiyama City, there are two or more block names such as place names (Aza and Koaza), names of residents' associations, commonly-called names, etc., and the name of residents' association do not always correspond to the name of the city blocks, making the area very confusing. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦いののち、菊の前を始めとする侍女たちの供養を、山の麓にあった関根村(現・栃木県矢板市大字山田小字関根)の人々が行っていた。例文帳に追加

After the Battle, the villagers of Sekine-mura, a village at the foot of the mountain (present Koaza Sekine, Oaza Yamada, Yaita City, Tochigi Prefecture), held a memorial service for Kikunomae and her lady attendants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上川口駅(かみかわぐちえき)は、京都府福知山市大字六十内(むそち)上小田小字石郡12番地2にある、西日本旅客鉄道(JR西日本)山陰本線の鉄道駅。例文帳に追加

Kami-Kawaguchi Station, located at 12-2 Koaza Ishigori, Kamioda, Oaza Musochi, Fukuchiyama City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Sanin Main Line, which is operated by the West Japan Railway Company (JR West). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野田川駅(のだがわえき)は、京都府与謝郡与謝野町字下山田小字柿内にある、北近畿タンゴ鉄道(KTR)北近畿タンゴ鉄道宮津線の鉄道駅である。例文帳に追加

Nodagawa Station, located in Koaza Kakiuchi Aza Shimoyamada, Yosano-cho, Yosano-gun, Kyoto Prefecture, is a railway facility of the Miyazu Line operated by Kitakinki Tango Railway (KTR). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用者は、複数の語を階層的につなぎ合わせてなる音声を、大字レベルと小字レベル間に所定の無音声時間の音声切れ目情報を与えマイク21に入力する。例文帳に追加

A user provides a speech break information in a predetermined non-speech time between a large character level and a small character level and inputs speech comprising a plurality of words hierarchically connected together into a microphone 21. - 特許庁

住所の大字レベルおよび小字レベルのように複数の語を階層的につなぎ合わせてなる発声時間の長い認識語を小容量の音声認識辞書で認識可能とする。例文帳に追加

To recognize using a small volume speech recognition dictionary recognition target words with long vocalizing time comprising a plurality of words hierarchically connected together such as a large character level and a small character level of an address. - 特許庁

このとき、所定のスクロール操作により、小字、町、丁目区分の先頭の数字列あるいは数字以外の文字列単位でスキップしてリスト表示をスクロールする。例文帳に追加

At this time, the list display is skipped and scrolled by a prescribed scroll operation in a unit of the head numerical line or character line other than figure of the small sections and cho- and chome-sections. - 特許庁

1890年(明治23年)の『測量の仮製図』によると、堀跡と納所集落の東側に土塁が記載されていたが、現在跡地には、宅地化、耕作地、納所小学校が建っており、唯一妙教寺(伏見区)に石碑が建つのみで、北城堀や小字城堀という地名が僅かにその面影を留めている。例文帳に追加

According to "Tentative map by survey" in 1890, an earthwork was on the at the east side of the moat ruin and the Noso village, but on the former site today, there is residential land, cultivated land and the Noso Elementary School, and only the stone monument existing at Myokyo-ji Temple (Fushimi Ward), geographical names such as Kitashirobori and Koazashirobori slightly recall the flavor of the castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隣接する吉備姫王墓に猿石と呼ばれる石像物が置かれているが、これは江戸時代に梅山古墳のすぐ南の田(小字池田)で掘り出されて古墳のかたわらに置かれていたもので、明治初期に現在の場所に移された。例文帳に追加

A stone statue called Saruishi, which is placed in the adjoining tomb of Kibitsuhime Okimi, was dug out from the rice field (Koaza Ikeda) just to the south of Umeyama Tumulus in the Edo period and had been placed beside the tumulus since then, but in the early Meiji period it was moved to the present spot. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、洛中と言った都心部や近年になって開発された地域など一部を除いて、市内の地名の多くは京都市への合併前の旧町村名や大字・小字をそのまま町名にしている(例:旧松ヶ崎村字海尻→左京区松ヶ崎海尻町)。例文帳に追加

Moreover, except for urban areas such as Rakuchu or the recently developed areas, many of the town names in Kyoto City come from the old town/village names, such as Oaza and Koaza before the merger into the city (e.g., formerly Aza Kaijiri, Matsugasaki village for current Kaijiri-cho, Matsugasaki, Sakyo Ward). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代から鎌倉時代に掛けて都を荒らした不法ものとしての“鬼”は、現在の京都市西京区、右京区にまたがる大枝町(おおえちょう)(京都市洛西地区)及び隣接する亀岡市篠町王子(大江山という小字がある)に本拠があったとされ、大枝山(大江山)と呼んだ。例文帳に追加

The "Oni" were a group of outlaws who rampaged through Kyoto from the Heian to the Kamakura Period and were believed to be based at Oe-cho (the Rakusai district in Kyoto City), an area covering today's Nishikyo Ward and Ukyo Ward of Kyoto City and neighboring Oji, Shino-cho, Kameoka City, a hilly area that was once called Mt. Oe. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永谷宗円生家(ながたにそうえんせいか)とは、元文3年(1738年)、「青製煎茶製法」を開発・普及させたと伝えられる永谷宗円が暮らし、明治まで永谷家が存在していた場所(京都府綴喜郡宇治田原町大字湯屋谷小字空広)に、製茶道具やほいろ跡を保存するため、地元有志の手により昭和35年に建設された施設。例文帳に追加

Located at the place (Koaza Sorabiro, Oaza Yuyadani, Ujitawara-cho, Tsuzuki-gun, Kyoto Prefecture) where Soen NAGATANI, who is said to have invented and promoted 'Aosei Sencha Seiho' ('Blue Method' to produce Sencha, or unfermented green tea) in 1738, used to live and the Nagatani family had lived until the Meiji period, Nagatani Soen Seika (the birthplace of Soen) is a facility which was built by local volunteers to preserve his tools for tea production and the remains of his Hoiro (device to heat and dry tea leaves) in 1960. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、恒富・愛宕地域には、西光寺、和合寺、知法寺、光福寺、利生寺、田中惣泉寺(『延陵世鑑』にある「田中薬師」寺跡か)など、現存しない寺院名に由来する小字名がわずか1キロメートル四方の範囲に近接して点在しており、城跡と合わせて古代以降から藩政期以前の延岡地域の勢力動向を考察する上での重要な手がかりとなろう。例文帳に追加

Moreover, in the Tsunetomi and Atago area, many regional names derived from temples which no longer exist, including Seikoji, Wagoji, Wahoji, Kofukuji, Riseiji and Tanaka Sosenji (田中) (possibly the site of 'Tanaka Yakushi' in "Enryo Seikan") dot an area within a mere one kilometer square and this combined with the castle remains provide important clues along with the trends in influence in the Nobeoka district from ancient times until the period of clan government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらは、島庄遺跡、石神遺跡、水落遺跡など遺跡の存在地の字(あざ、大字の場合も小字の場合も)を冠するもの、雷丘東方遺跡、甘樫丘東麓遺跡など遺跡の存在地を他の地理的名称から示したもの、川原寺跡、飛鳥寺跡など建造物に由来するもの、飛鳥池遺跡、飛鳥京跡苑池遺構など遺跡の機能や形状を示したものなどがある。例文帳に追加

Among them, there are ruins derived from their names from the names of sites' locations (large or small administrative units of villages) such as Shimasho Site, Ishigami Site, and Mizuochi Site, those from the references to their geographical locations such as Ikazuchi no Oka Toho Site and Amakashi no Oka Toroku Site, those from the architectural structures on their sites such as Kawahara-dera Temple Site and Asuka-dera Temple Site, and those from functions or forms of their ancient structural remnants such as Asukaike Ruins and Asukakyo-ato Enchi Site. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元文元年には深川十万坪、淀鳥羽(洛外)横大路、京都伏見区、元文2年には江戸亀戸、江戸本所小梅(背面に「小」字)、下野国日光市、紀伊国宇津、元文3年(1737年)には秋田阿仁銅山、元文4年(1738年)には深川平田新田、相模国藤沢市、相模吉田島、寛保元年(1741年)には大坂高津(「元」字)、下野足尾(「足」字)、長崎一ノ瀬(「一」字)、明和4年(1767年)には肥前国長崎市(「長」字)、など各地に銭座が設置された。例文帳に追加

Zeniza was established in various places such as Jumantsubo of Fukagawa and Yokooji of Yodo-Toba (Rakugai (outskirts of Kyoto)) in 1736, Kameido in Edo and Honjo-Koume in Edo (coin marked with a letter of '' on the reverse side), Nikko City in Shimotsuke Province and Uzu in Kii Province in 1737, Anidozan Copper mine, Akita Prefecture in 1738, Hirata-Shinden of Fukagawa, Fujisawa City, Sagami Province and Yoshidajima, Sagami Province in 1739, Takatsu, Osaka (coin marked with a letter of ''), Ashio, Shimotsuke Province (coin marked with a letter of '') and Ichinose, Nagasaki (coin marked with a letter of '') in 1741, Nagasaki City, Hizen Province (coin marked with a letter of '') in 1767 and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

音声切れ目検出部17は、この音声切れ目情報を検出し、音声切出し部16は、該音声切れ目情報に基づきマイク21から入力音声を大字レベルと小字レベル別に順次切出し、照合部18は、この切出された各レベル毎の音声を、予め各レベルに対応して設けた音声認識辞書の複数の比較対象パターン候補と比較し一致度合いの高いものを順次認識結果とする。例文帳に追加

A speech break detecting part 17 detects this speech break information, a speech segmenting part 16 sequentially segmenting the input speech from the microphone 21 separatively into large character levels and small character levels, and a reference part 18 compares each of the segmented speech per level with a plurality of comparison target pattern candidates of speech recognition dictionaries provided beforehand in accordance with each level and sequentially determines those with high matching degrees as recognition results. - 特許庁


');document.write('
');googletag.cmd.push(function() { googletag.display('div-gpt-ad-1550026817320-0'); });document.write(''); //-->
');document.write('
');googletag.cmd.push(function() { googletag.display('div-gpt-ad-1550026889725-0'); });document.write(''); //-->



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.

  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

');document.write('
');googletag.cmd.push(function() { googletag.display('div-gpt-ad-1538719241608-0'); }); //-->
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2020 Weblio RSS