このページでは http://afro.s268.xrea.com/cgi-bin/song.cgi?mode=text&title=%8D%82%8D%BB のキャッシュを表示しています。
検索対象となった右のキーワードがハイライト表示されています:高砂
や
この
うら
キャッシュとは、提携する検索エンジンが、検索結果表示用の索引を作る際に各ページの内容を保存したものです。
-> キャッシュとは?
元のページは変更されている可能性があります。現在のページ内容はこちらから確認できます。
※HTMLバージョンとして表示する際、レイアウトが崩れたり、文字が読めなくなる場合があります。ご了承ください。
Yahoo! JAPANはページ内のコンテンツとの関連はありません。
作詞・作曲は世阿弥で、古くは『相生』ともいった。
紀貫之の古今集仮名序の「たかさご すみえのまつも あいおいのやうにおぼえ~」を題材とし、それに「夫婦和合」の教えを中世風に脚色したものといわれている。
めでたい曲として、脇能物でもっとも知られた曲であり、正月の会などで好んで演じられる。
地歌にも移され、「端唄物」として、やはり結婚式などめでたい席で奏される。
【構成・筋書】
前後ニ場の構成。
後場ではめでたい舞いである「神舞」が舞われる。
九州阿蘇の神主、友成一行は、都へ上る途中、高砂の浦(兵庫県)に着くと、老翁と姥が松の落葉を掃き清めているのに出会う。
その様を不思議に思った友成が、なぜここ高砂と対岸の住吉(現在の大阪市)の松が場所は隔たっているのに同じ『相生の松』と呼ばれるのか問うと、老人は対岸住吉の者、妻はここの者と答え、松と同様に海を隔てた夫婦であることを述べ、時と所をへだててもかよいあう夫婦の愛はかわらないといいながら「住吉で待つ」と言い残して舟で沖に去っていく。
松の精が夫婦となって現れたのであった。
後場では、誘われるように友成が舟で住吉に着くと、松よりもさらに長寿である住吉明神(後シテ)が登場して、宮人たちに音楽を奏させ、松をたたえつつ「神舞」を舞う。
松風の音とともに現世を祝福して曲を終わる。
【謡曲】
高砂や
この浦舟に 帆を上げて
この浦舟に 帆を上げて
月もろともに 出汐の
波の淡路の 島影や 遠く鳴尾の 沖過ぎて
はやすみのえに 着きにけり
はやすみのえに 着きにけり
四海(しかい)波静かにて 国も治まる 時つ風
枝を鳴らさぬ 御代なれや
あひに相生の松こそ めでたかれ
げにや仰ぎても 事も疎(おろ)かやかかる
代に住める 民とて豊かなる
君の恵みぞ ありがたき
君の恵みぞ ありがたき
(結尾)
千秋楽には 民を撫で
万歳楽には 命を延ぶ
相生の松風
颯々の声ぞ 楽しむ
颯々の声ぞ 楽しむ
【その後】
作曲者は不明だが、その後、この世阿弥の作の謡曲からワキ歌(後場の最初のワキ(神主)による上歌)を抜粋して地歌に移された。
また、これをさらに寺島検校が箏に作曲して『新高砂』と称し、明治新曲でも有名な曲となった。
【歌詞】
1 高砂や
2 この浦船に 帆をあげて
3 月諸共に 出汐(いでしほ)の
(合)
4 浪の淡路の 島かげや
(合)
5 遠く鳴尾(なるお)の 沖すぎて
6 はや住の江に 着きにけり
7 はや住の江に 着きにけり
【解釈】
「高砂」は播磨国(兵庫県)の重要な港で、松の名所。
「浦船」というのは浦に浮んだ船。
「出汐」は、月が出る頃さして来る汐、みち汐。
5行目の掛詞は「遠くなる」と地名の「鳴尾」(兵庫県西宮市武庫川のそそぐ一帯)をかけている。
「住の江」というのは、大阪の住吉の<平安時代>以前の古称。松の名所。
【名古屋の地歌】
歌い出し「高砂の尾上の松の~」
高砂(たかさご)
たかさごや、このうら船に帆をあげて、
月もろともにいで汐(しほ)の、波のあはぢの島かげや、
とほくなるをの沖すぎて、はやすみの江に着きにけり、
はやすみの江につきにけり。
--------------------------------------------------------------------------------
訳
高砂で、この浦に浮んだ船に帆を上げて、月とともにさして来る満ち潮の波の淡路の島かげを通って、遠くなる鳴尾の沖を過ぎて、早くも住之江に着いた。早くも住之江に着いた。
--------------------------------------------------------------------------------
解説
[調弦]
三絃:三下り
[作曲]
戸川勾当
[他]
三下り端唄。謡物。祝儀曲。
謡曲『高砂』の後段のワキの待謡の部分をそのまま借用して歌詞としたもの。
『新撰詞曲よしの山』に詞章初出。
『新高砂』の原曲。
2008/05/29 masashi tanaka